钱钟书诞辰110年,为他辟3个谣牛人被曲

郑华国 https://baike.baidu.com/item/%E9%83%91%E5%8D%8E%E5%9B%BD/3725442?fr=aladdin
人人都知道钱钟书有部经典之作《围城》。但很少有人知道钱钟书平生得意之作不是它,而是《管锥编》。这部钱钟书耗费大半辈子写的书,不但博杂丰富纵览中国传统文化,更是在其中引用了千奇百怪的英、法、德、拉丁文,用来具体比较其他语言里和中国文学相通的意象、比喻和思想。这部分,在外行人看来不明觉厉,在内行人看来却头疼不已。哈佛大学汉学家艾朗诺在翻译《管锥编》时就为这部分外文引用部分苦恼,他让一个研究德国文学的博士帮助找核对这部分引用的原文,那个学生一连失踪了十多天,回来时抱怨道:老师你研究的到底是什么人,他引用的东西太刁钻冷门了。其实在艾朗诺请求授权翻译《管锥编》时,钱钟书以自己的方式劝退过他,而且劝退的方式充满了钱式幽默的味道。他先是很客气的说道:《管锥编》是一部松弛、不成型的庞然大物。能有一位成熟的学者肯翻译它,是自己的荣誉。话锋一转,他又顽皮地说:我只有一个条件,如果你翻译中碰到任何困难,可千万别来问我。我是乖戾的老头,没有牙了,咬人肯定没有吠声厉害。钱钟书在给艾朗诺的回信里,硬是把自己比喻成一条老狗,自黑加自嘲的方式,既有提醒的意思,也有谦虚的意味,也有学究气。既会讽刺,也会自嘲。钱钟书基本上都是这个风格。这既体现在他的一些作品里,比如说《围城》里面大段的掉书袋,又体现在生活中的日常语录。据钱钟书好友柯灵回忆,小说《围城》爆火之后,有记者一直想要采访钱钟书。但钱钟书一直深入简出,不愿意接受采访,便写信告诉记者:一个蛋好吃,为什么一定要看下蛋的是什么鸡呢?类似的幽默自嘲的段子太多,以至于钱钟书一度成为这方面的代言人。但随着网络的发达和人传人的误差,很多关于钱钟书的轶事,已经成了一些别有用心之人的段子。比如,关于钱钟书拒绝参加国宴的故事,就衍生出很多个版本。名气最大的是,艺术家黄永玉的散文集《比我老的老头》,里面是这么写的:“四人帮”的时候,忽然大发慈悲通知学部要钱先生去参加国宴。办公室派人去通知钱先生。钱先生说:“我不去,哈!我很忙,我不去,哈!”“这是江同志点名要你去的!”“哈!我不去,我很忙,我不去,哈!”“那么,我可不可以说你身体不好,起不来?”“不!不!不!我身体很好,你看,身体很好!哈!我很忙,我不去,哈!”这个故事听起来也很符合钱钟书的犀利个性,再加上黄永玉本人的公信力加持,很多人都信以为真。但是如果你读过杨绛的《我们仨》,你就会发现,当事人杨绛在书中做过说明:“一九七五年的国庆日,钟书得到国宴的请帖,他请了病假。”其实仔细推敲一下,也会觉得杨绛的说法更加准确性,因为在那个敏感时期,钱钟书不至于那么鲁莽的顶撞人,再其次,国务院名义发的请帖,不算是私事,不可能这么随便。关于钱钟书的谣传,还有人品方面的。有人为了用钱钟书的IP说明自己的观点,就以偏概全的截取了部分信息,作为故事样本,这事还曾惹恼过杨绛。谣传是这样的:钱钟书口直明快,曾逐个点评过西南联大外文系的教授,说这个太懒,那个太俗,甚至说自己清华的老师吴宓“太笨”。事实却是,钱钟书确实年轻时写过一篇英文文章讽刺过吴宓,不过不是因为笨,而是因为婚外情,并且钱钟书也为此事后悔了一辈子。后来还给老师当面道过歉,向吴宓的女儿赔不是,检讨自己年轻不懂事,伤了老师的心。关于钱钟书的谣言,还有学术方面的。八十年代初,哈佛和普林斯顿大学先后请钱钟书去美国开讲座讲学,并给出了12节课16万美元的高价。而钱钟书却回到:你们那些研究生的论文我都看过了,那种水平的学生,我给他们讲课,他们听得懂吗?对此,纽约大学历史博士、传记作家汤晏,对此做出过权威的解释:任何大学都出不起那样高的讲课费,普林斯顿大学的研究生水平也绝对不低。这谣言纯粹是那些想要借此吹捧钱钟书学问很高的人,或者想要借此抨击钱钟书傲慢的人,故意渲染的段子。实际上,晚年的钱钟书温润典雅,即便是和最亲近的朋友说话,也是点到为止,绝不可能做出如此高傲无礼的行为。当时也的确有人请过他去讲学,但他不但没去,还自嘲到:七十老翁就不再走江湖卖膏药了。”钱钟书是个很博学,也很幽默的牛人,他的一生有很多趣事轶闻,但随着网络发展,这些轶闻趣事就演变成了大把的谣言。我所举的只不过是众多不切实际的谣言中的一点点。那如何才能知道哪些是谣言,哪些不是呢?答案是看他的作品,或者他亲近之人的回忆录。杨绛的《我们仨》就是最好的间接了解钱钟书及其一家的作品。这本书分为三部分,前两部分写的是杨绛关于他们一家三口的梦,第三部分是写杨绛一个人思念三个人的回忆录。书中既有钱钟书夫妇的感情,也有母女、父女之间的亲情,没有悲苦动人的哭述,只有娓娓道来的饱含思念之情的字词。另外分享个小秘密,全书倒过来读,先读第三部分,再读前面两部分,会更有代入感,也更能与杨绛蕴含其中的情感共鸣。如果说《我们仨》是侧面了解的最佳途径,那么钱钟书的小说《围城》则是正面了解他的一个好选择了。书中大量抖包袱的书袋子,是钱钟书国学基础很好的证明,而风趣幽默的行文风格,则无处不在说明钱钟书的睿智和高情商。杨绛曾为《围城》写过一句经典的序言:婚姻就像是一座围城,城里的人想出来,城外的人想进去。这几乎成了很多人理解《围城》的基本框架。但其实小说还有更深层次的含义,钱钟书对文化的讽刺和人性的解剖,才是小说能够被传颂为好书的基本盘,毕竟它被誉为现代儒林外史。当然,这也侧面说明了,钱钟书本人的厉害之处,他对当时社会的洞察力以及对人性的解读力,都超一般水准。但如果要比较全面的了解钱钟书,不能只看他业余写着玩的小说和杂文,他的学术代表作《管锥编》才是最值得深入了解的。管锥编一共有五本,没有一个系统的框架,更像是读书笔记似的零碎文章合集。从第一册的《周易》、《左传》、《史记》开始,讲评各个时代的经典著作,既有鉴赏批评,也有同西方文学作品的比较。最牛掰的是,他在一个白话文普及的时代,用文言文写了这部书,而且其中还夹杂着些许引用的外语,包括英语、德语、拉丁语等。《管锥编》虽然磅礴冗杂,听起来无比专业,但实际上很好解读,书中有他固有的钱式幽默,时不时讲几个笑话,偶尔吐槽下人物和历史槽点,甚至还会讲讲自己小时候的事。由于这个特点,就有人贬低《管锥编》说它没有系统的思想和方法,更像是一大堆鸡毛蒜皮的小事。其实不然,正如哈佛大学艾朗诺所分析的一样:“严密周全的思想系统经不起时间的销蚀,好比庞大的建筑物已遭破坏,住不得人、也唬不得人了,而构成它的一些木石砖瓦仍然不失为可资利用的好材料。整个理论系统剩下来的有价值东西只是一些片段思想。”《管制编》毫无疑问是部很有价值的书,如果你对中国文学和历史很感兴趣,读它一定会收获巨大。当然,它也是了解钱钟书本人的绝佳途径,毕竟了解一个人最有效直接的方式,就是看他在做什么、想什么。这套钱钟书70岁了都还在完善的书,基本上是他思想与行动的集大成者了不过,这样做缺点也很明显,因为是文言文编撰,所以原版读起来会很枯燥,配合着解析版读体验感会更好些。如果你没有时间和精力读《管锥编》,那就试试《围城》和《我们仨》,两部都是经典的文化小说,不到一张电影票的钱即可入手这套经典之作。我们仨杨绛正版精选¥32.9¥36.9打开百度APP立即扫码购买购买已下架两套逝世名人的代表之作,捧在手里读会爱不释手,放在书架上会感到内心满足,有兴趣的朋友抓紧赶紧行动吧。围城钱钟书著原版小说精选¥39打开百度APP立即扫码购买购买已下架如果你对钱钟书有强烈兴趣,《管锥编》不容错过,拿下它,一定会给你惊喜~管锥编(平装新版)精选¥打开百度APP立即扫码购买购买(点击上方卡片,让我们一起靠近典,细读经典。)#钱钟书#


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzdk/8676.html